Nyelvi szolgáltatások
A nemzetköziesedés és a piacok kapcsolódó, gyors bővülése következtében a fordítások értéke az elmúlt évtizedek során rendkívüli mértékben megnövekedett.
A többnyelvű dokumentációval történő munkavégzés egyik legnagyobb kihívása az információk egyértelműségének, konzisztenciájának és pontosságának megőrzése, még a különböző nyelvű változatok többszörös átdolgozása után is. A fordítási folyamat racionalizálása és a fordítási költségek optimalizálása egyformán fontos.
Az euroscript az Önnél alkalmazott dokumentációs folyamat valamennyi szakaszában – az előkészítéstől egészen a fordításig és a kiadásig – támogatja Önt. Nyelvi szolgáltatásaink ezért a "tartalomkezelési műveletek működtetése" címszó alatt kínált szolgáltatásaink részét képezik, és az alábbiakat foglalják magukban:
- Fordítás és lokalizáció
- Terminológiakezelés
- Fordítási memóriák
- stb.
Megfelelő felkészültséggel és eszközökkel rendelkezünk a nagy volumenű anyagok napi feldolgozására, és specifikus tapasztalattal a műszaki dokumentálás terén.
Fókusz: Fordítási és lokalizációs szaktudásunk
- Az euroscript 5 éve folyamatosan szerepel a világ 10 legjobb nyelvi szolgáltatójának rangsorában (Top10 Language Service Providers).
- Évente több mint egymillió oldalt fordítunk le több mint 45 nyelvre.
- Olyan modern eszközöket használunk, mint pl. a számítógéppel támogatott fordítás (CAT), a gépi fordítás és a terminológiai eszközök stb.
- Elfogadtuk a DIN 69905 projektmenedzsment-szabványt, amely elősegíti a fordítási folyamatok jobb nyomon követhetőségét, a jobb verziókövetést, a jobb megfelelősséget, valamint dokumentációjának a tartalomkezelési rendszerekbe történő jobb integrálását.
- A CAT-eszközök alkalmazása szintén jobb minőséget és konzisztenciát eredményez, segítségükkel csökken a piacra jutás átfutási ideje, végül pedig ügyfeleink költségeket takarítanak meg.
