Nyelvi szolgáltatások

A nemzetköziesedés és a piacok kapcsolódó, gyors bővülése következtében a fordítások értéke az elmúlt évtizedek során rendkívüli mértékben megnövekedett.

 

A többnyelvű dokumentációval történő munkavégzés egyik legnagyobb kihívása az információk egyértelműségének, konzisztenciájának és pontosságának megőrzése, még a különböző nyelvű változatok többszörös átdolgozása után is. A fordítási folyamat racionalizálása és a fordítási költségek optimalizálása egyformán fontos.

 

Az euroscript az Önnél alkalmazott dokumentációs folyamat valamennyi szakaszában – az előkészítéstől egészen a fordításig és a kiadásig – támogatja Önt. Nyelvi szolgáltatásaink ezért a "tartalomkezelési műveletek működtetése" címszó alatt kínált szolgáltatásaink részét képezik, és az alábbiakat foglalják magukban:

 

  • Fordítás és lokalizáció
  • Terminológiakezelés
  • Fordítási memóriák
  • stb.

 

Megfelelő felkészültséggel és eszközökkel rendelkezünk a nagy volumenű anyagok napi feldolgozására, és specifikus tapasztalattal a műszaki dokumentálás terén.

 


Fókusz: Fordítási és lokalizációs szaktudásunk

  • Az euroscript 5 éve folyamatosan szerepel a világ 10 legjobb nyelvi szolgáltatójának rangsorában (Top10 Language Service Providers).
  • Évente több mint egymillió oldalt fordítunk le több mint 45 nyelvre.
  • Olyan modern eszközöket használunk, mint pl. a számítógéppel támogatott fordítás (CAT), a gépi fordítás és a terminológiai eszközök stb.
  • Elfogadtuk a DIN 69905 projektmenedzsment-szabványt, amely elősegíti a fordítási folyamatok jobb nyomon követhetőségét, a jobb verziókövetést, a jobb megfelelősséget, valamint dokumentációjának a tartalomkezelési rendszerekbe történő jobb integrálását.
  • A CAT-eszközök alkalmazása szintén jobb minőséget és konzisztenciát eredményez, segítségükkel csökken a piacra jutás átfutási ideje, végül pedig ügyfeleink költségeket takarítanak meg.

^ fel