Usługi językowe

W ślad za umiędzynarodowieniem i towarzyszącemu mu rozszerzaniu się rynków w ostatnich dekadach ogromnie wzrosła wartość transakcji.

 

Jednym z największych wyzwań przy pracy z wielojęzyczną dokumentacją jest utrzymanie jasności, spójności i precyzji informacji nawet po wielu zmianach w różnych wersjach językowych. Równie ważne jest zwiększenie efektywności procesu tłumaczenia oraz optymalizacja jego kosztów.

 

euroscript wspiera klienta na wszystkich etapach procesu tworzenia dokumentacji – od przygotowania do tłumaczenia i publikacji. Usługi językowe stanowią część naszej oferty usług w zakresie „realizacji zadań związanych z zarządzaniem treścią” i obejmują:

 

  • tłumaczenie i lokalizację,
  • zarządzanie terminologią,
  • pamięci tłumaczeniowe,
  • itd.

 

Jesteśmy wdrożeni i przygotowani do codziennego przetwarzania dużych ilości informacji oraz dysponujemy specjalistyczną wiedzą fachową w dziedzinie dokumentacji technicznej.

 


W centrum uwagi: wiedza specjalistyczna w zakresie tłumaczeń i lokalizacji

  • Piąty rok z rzędu zostaliśmy zaliczeni do czołowych 10 dostawców usług językowych na całym świecie (Top10 Language Service Providers).
  • Tłumaczymy ponad 1 milion stron rocznie w ponad 45 językach.
  • Korzystamy z najnowocześniejszych narzędzi: tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT), tłumaczenia maszynowego, narzędzi terminologicznych itp.
  • Przyjęliśmy normę DIN 69905 będącą standardem w dziedzinie zarządzania projektami, ponieważ usprawnia ona proces tłumaczenia, poprawia możliwość śledzenia i tworzenia wersji oraz zgodność i zintegrowanie dokumentacji klienta z systemami zarządzania treścią (CMS).
  • Wykorzystanie narzędzi CAT również skutkuje wyższą jakością i spójnością, szybszym czasem wprowadzenia produktu na rynek oraz ostatecznie niższymi kosztami dla naszych klientów.

^ do góry