Serviços linguísticos

Na era da internacionalização e da expansão de mercados conexa, o valor da tradução tem vindo a aumentar exponencialmente nas últimas décadas.

 

Um dos principais desafios do trabalho com documentação multilingue é manter a clareza, a consistência e a exactidão da informação, mesmo após múltiplas revisões nas mais diversas versões linguísticas. A simplificação do processo de tradução e a optimização dos custos de tradução são igualmente importantes.

 

A euroscript apoia os seus clientes em todas as fases do processo de documentação, desde a preparação até à tradução e à publicação. Os serviços linguísticos constituem, por isso, parte da nossa gama de serviços de "execução de operações de gestão de conteúdos", incluindo:

 

  • Tradução e localização
  • Gestão de terminologia
  • Memórias de tradução
  • etc.

 

Temos a experiência e o equipamento necessários para o processamento diário de grandes volumes e possuímos conhecimentos especializados na área da documentação técnica.

 


Destaque: Especialização em tradução e localização

  • Fomos nomeados um dos Top10 Language Service Providers do mundo pelo quinto ano consecutivo.
  • Traduzimos mais de 1 milhão de páginas por ano para mais de 45 línguas.
  • Utilizamos as ferramentas mais modernas: tradução assistida por computador (CAT), tradução automática, ferramentas de terminologia, etc.
  • Adoptámos a norma DIN 69905, uma norma de gestão de projectos que permite processos de tradução com melhor rastreabilidade, criação de versões, cumprimento e integração da sua documentação em sistemas de gestão de conteúdos.
  • A utilização de ferramentas CAT permite a melhoria da consistência e da qualidade, da redução do tempo de execução e principalmente da economia de custos dos nossos clientes.

^ topo da página