语言服务

随着国际化浪潮和随之而来的市场扩张,翻译的价值在过去几十年中有了大幅增长。

 

处理多语种文献的最大挑战之一是,即使在经过不同语言版本的多次修订之后,仍能保持信息的明确性一致性准确性。 改善翻译流程与优化翻译成本是同等重要的。

 

euroscript 在文献流程中从开始准备到翻译和出版的所有步骤上都向您提供支持。 因而,语言服务构成了“运营内容管理业务”的一部分,并包括:

 

  • 翻译与本地化
  • 术语管理
  • 翻译记忆库
  • 等等

 

我们通常每日都进行大批量的资料处理工作而且具有完善的设备,并在技术文档方面有独到的专业能力。

 


聚光灯: 翻译和本地化专业技术

  • 我们已连续五年获得了全球十大语言服务提供商的称号。
  • 我们每年将超过一百万页的资料翻译为超过 45 种不同的语言。
  • 我们使用最先进的工具: 计算机辅助翻译(CAT)、机器翻译、术语工具等。
  • 我们采用了 DIN 69905 标准,一种项目管理标准,它可以改善翻译流程的可追溯性、版本控制、合规性,并将您的文献整合到内容管理系统(CMS)中去。
  • CAT 工具的使用也使质量与一致性得到了改善,缩短了投放市场时间,并最终为客户节约了支出。

^ 至页首